please translate the sentence from English into Chinese
Travel is tough enough when you are traveling from Minneapolis to Seattle,Seattle-Los Angeles,Los Angeles-Utah,Utah-Denver,Denver-Minneapolis on a five-game swing or four-game swing,that is hard."
请重点翻译一下那个 four-game swing or five-game swing
这是一篇NBA的文章。
人气:136 ℃ 时间:2019-11-16 08:28:27
解答
前面的翻译不再多说,意思很简单吧,five-game swing的意思是连续五场的客场之旅
所以我觉得意思是:从.到.的旅行本身就够辛苦了,再加上连续4、5的客场征战就让一切变得困难无比.
推荐
猜你喜欢
- 1和0交替排列,组成101 10101 1010101.中,有多少个质数?
- 急求五年级读书笔记300字读书笔记
- 4头奶牛7天吃了420千克的青草.420除4求的是,420除7求的是,420除4除7求的是?
- 有关二次根式的问题
- 设函数f(x)=x2+|2x-a|(x∈R,a为实数). (1)若f(x)为偶函数,求实数a的值; (2)设a>2,求函数f(x)的最小值.
- 电能表标有1200RKWh字样;工作时50分钟转盘转动600圈.消耗了多少电能?电功率多大?
- 王叔叔从甲地到乙地往返一共用了3小时,去时每小时行50km回时每小时行60km,返回时用了多少时间
- 有4个数,前3个为等比数列,和为19,后3个为等差数列,和为12,求这4个数