不能直接“处方”,因为prescribe 是个及物动词,它的宾语还没有出现之前,只能加上括号.但是有不能简单释义:“处”,因为这会引起歧义.有的词典释义:开(药方),也是这个道理.
例子:
开几片药:prescribe some pills
开一剂药:prescribe a dose那这个词应该怎么释义?完整的 谢谢既不能释义为“处方”,又不能释义为“处”或“开”,只能注“处(方)”或者“开(药方)”。如果是名词prescription,直接注“处方”,那就很准确了。哦哦、那我记这个单词的时候 记哪个释义?记带括号的。