leave a message to / for me 那个准确、?
留言给某人 记得看到有说
leave a message for sb ( 留言给某人,不是为某人留言)
也有说 leave a message to sb
看到一个资料:
接电话时,当对方要找的人不在时,可说:
He's not here.Will you leave a message for him?
He's out.Shall I take a message for you?
第一句 意思应该是 你能给他留言吗?
第二句 应该是:我能为你捎口信吗?
感觉,两个句子中 for 的意思还是不同的,请简单讲讲.
人气:198 ℃ 时间:2020-05-03 15:29:19
解答
1. 表示“留言给某人”时,用leave a message for/to sb都可以.
从语法上来说,以to为好.但是口语中,是不计较这些细枝末节的.
2. 如果表示“替/帮某人留/捎个口信”,则一般都是用:take a message for sb.
推荐
猜你喜欢
- The boys watch TV ( ) of playing basketball.括号里填什么,i 开头的
- 一个数的无穷小次幂等于什么
- 英语翻译
- 连词成句 has,an,apple,Li Lei,red
- 求一周内每天温差的平均数,数据如下7,9,12,9,9,10,8
- 作文:那天,我捡到快乐的钥匙
- 求一篇大学英语作文,题目是“高级电子设备对于大学生是必要的么?”议论文形式,三段论式.急
- 人教版五年级上册数学书96和97页答案