> 英语 >
英语翻译
我从来没有想过这方面的问题,即使我有这方面的经验,我也不能给你一个满意的答复,因为,不同的人有不同的见解,我不是这方面的专家,但是,我觉得随着科技的发展,随着社会的进步,这方面的问题一定会得到解决,或者是越来越完善.
请真正英文水平高的朋友回答一下吧,在线翻译谁都会,如果那东西准,我就没必要来百度知道提问了
人气:104 ℃ 时间:2020-05-12 01:35:25
解答
原文:
我从来没有想过这方面的问题,即使我有这方面的经验,我也不能给你一个满意的答复,因为,不同的人有不同的见解,我不是这方面的专家,但是,我觉得随着科技的发展,随着社会的进步,这方面的问题一定会得到解决,或者是越来越完善.
标准译文:
I have neverthought about these issues.I even cann't give you a perfect answer to this problem though I have related experiences on this aspect because different people have different opinions toward the same question,besides I am not a expert on this.
However with the development on science and technology and social progress,I thnk this problem will surely be worked out or get a more satisfatory solution.
本人在学高级口译,以上译文均是人工翻译,自认为地道切合楼主准确无误的
真实意思,比机器的和滥的译文好的多,希望楼主用的上,望楼主采纳.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版