德语tragen表示的是穿着的状态,那相当于英语put on的词是什么呢?我给忘了
人气:295 ℃ 时间:2020-05-27 12:49:54
解答
put on =anziehen A.
好一点的话,可以加一个反身代词,做成sich anziehen A.
Da es draußen sehr kalt war, zog er sich den Mantel an.
外面很冷,所以他穿上了大衣.
祝学习愉快!
推荐
- 【英语学习】dress put on wear in在表示穿着是的区别
- 用英语翻译,除了个别几个单词外,我根本不懂德语
- 求助,英文翻译成德文:
- 已知幂函数y=(m^2-5m+7)x^(m^2-6)在区间(0,+∞)上单调递增,则实数m的值是多少 3,
- 高一文言文句式解析题.
- 8,1,4,5算24点,
- 溴乙烷中混有水和甲苯中混有苯酚如何分离
- 正在进行中翻译成英文怎么说
猜你喜欢