这个句子能否分析一下
In china ,building on the remarkablereforms of the last 30 years ,the challenge is to lay a foundation for a newgrowth driven more by domestic demand with a flexible exchange rate that movesin response to market forces with a more open ,market based economy and adeveloped and diversified financial system.
In china ,building on the remarkable reforms of the last 30 years ,the challenge is to lay a foundation for a newgrowth driven more by domestic demand with a flexible exchange rate that movesin response to market forces with a more open ,market based economy and adeveloped and diversified financial system.
不好意思哈 忘了空格了
人气:234 ℃ 时间:2020-06-17 17:12:37
解答
在过去三十年的瞩目的改革成就的基础上,当今中国面临的挑战是为由内需驱动的响应于市场的汇率自由的的新的经济增长方式建立基础,为实现这个目标,需要为它建立更开放并且更基于市场的经济体系以及发达而多样化的金融体系.
推荐
猜你喜欢
- 急,设X~N(108,9),)(1)求常数a,使p(Xb}=0.01,
- 张林同学提的建议很正确,大家都附和他.五月的北京市美丽的季节.说实在的,他并不唱得好.我们在讨论
- ____she is,she has not much inside.
- 人与动物和谐相处的宣传标语
- 英语翻译
- 英语翻译
- abcd是四种气体,acd含有同种元素,a和b在放电条件下可生成 气体c,c与空气混合,由无色变成红棕色气体d
- A,B是两个不同的集合,如A-B=B,那么A与B有什么关系求大神帮助