英语翻译
翻译句子并且分析一下句子如下:
What had begun as good-natured teasing quickly gave way to recriminations as the lost hikers blamed one another for their predicament.
人气:347 ℃ 时间:2020-09-12 20:16:44
解答
善意的玩笑使人们互相指责对方就好像迷路的徒步者在困境中还互相责怪对方一样.as as~把 good-natured teasing quickly gave way to recriminations 和后面的the lost hikers blamed one another for their predicame...
推荐
猜你喜欢