among civilized people it was once thought that ginger root by some magical power could improve
the memory.这句话前部分可以这样翻译吗:在文明人中曾经以为……“ it前面不用加什么连接吗? 这句话中的by是什么意思?为什么用by?可以用其它词代替吗?这里是“有魔法”的意思,能用have吗? could前面也不要连接词的么? 不懂啊~~~~
人气:196 ℃ 时间:2020-01-30 08:57:41
解答
你翻译的很好:在文明人中曾经(有人)认为…by some magical power 介词短语,意思是 “通过某种魔力),作方式状语.by "通过.”又如:He earns his living by writing (他通过写作谋生) by不能用其他词代替that gin...
推荐
猜你喜欢
- 2011年小学5年级上数学(北师大版单元测试卷3(1和2单元)最后一题怎么算
- I want to go to the Sun Hotel.Do you know it?(改为同义句)
- we don't know what we can give her.(改为同一句) we don
- 设集合A={y|y=-x2-2x+1,x∈R},B={y|y≤t},A真包含于B,则实数t的取值范围为______
- 如图所示,在用木棒撬石头的过程中,该木棒属于
- 急求几个中国科技馆里的小实验,要名称,现象,和原理,
- 心理:观察力及提高观察力的方法有哪些?
- There are many toys in my room. 的同义句是?