It means a lot of china to
Kevin Spacey的经典之作《非常嫌疑犯》里,貌似是Benicio Del Toro饰演的Fenster有句台词it means a lot of china to me.字幕翻译的是这对我来说一文不值,不知道有没有哪位大大能知道这句话的出处或者来源呢?
Thanks a million times first!
额...补充下,这句台词在48分50秒左右...
人气:442 ℃ 时间:2020-02-04 03:26:41
解答
china 是瓷器 字面意思是 对我来说不过一堆瓦片
所以 也就是 一文不值
推荐
猜你喜欢
- 连词成句:school,every,he,were,we,came,at,time(.)
- 谁能解答这道英语测试题(初一的)一定要准确!
- 李伟读一本书,第一天读子全书的2/15,第二天比第一天多读6页,这时已读的页数与剩下页数的比是3:7.李伟再读多少页能读完这本书?
- 仿照安塞腰鼓的排比句写一段话,描述一个你看过的表演场面.
- 四分之二加三分之一—-二分之5
- 有6枚1元硬币,正面朝上,每次翻动其中的4枚,翻动6次,能不能使所有的硬币的正面都朝下?
- 求函数y=sin^2(11π+x)-2sin(π/2-x)的最小值及相应的x值帮一下忙吧
- 求f(x,y)=(x^3)y的导数