> 英语 >
英语翻译
Every day cars kill or hurt many people on roads.Sometimes the drivers drive too fast or do not,drive carefully enough.Some of them break the traffic rules and cause accidents.
  According to some researches,it is usually the pedestrians who cause the accidents.A lot of road users are very careless.They walk or run across the roads in front of the cars.They walk in the roads but not on the walkways.They get into or out of cars in the middle of the road.Some do not take the trouble to wait for the green lights and simply cross the roads against the red lights.
  Many people think accidents often happen in busy roads in large cities,but this is not always true.For exaample,Tokyo is one of the world's largest cities and probably one of the busiest cities;however ,there are few accidents to pedestrians.The reason is that the police there are very strict and the pedestrians are very careful.Pedestrians never cross against a red light and they always follow traffic rules.
  Do you know alcohol is another main cause of traffic accidents?It delays people's response.Those who have drunk alcohol are slow in making decisions.They need a few more seconds to react.Alcohol drinking is especially dangerous for motor car drivers.It is not only drivers who may have accidents after drinking.drunken pedestrians may put their lives in danger as well.
人气:154 ℃ 时间:2019-09-05 20:54:31
解答
每天,在马路上都有机动车撞死或者撞伤很多人.有时是司机开得太快,或者开的太够小心.他们中也有一些人则违反了交通法规,从而造成了事故.
根据某些调查显示,一般是由行人造成了交通事故.很多行人是很粗心,他们在机动车面前走过或跑过马路.他们走的马路,但是却不走人行横道.他们在马路中间上车或下车.有些人则不愿等绿灯亮,而是轻易闯红灯横穿马路.
很多人认为交通事故经常发生在大城市的繁华路段,但这不是总是对的.例如,东京是世界上最大的城市之一,可能也是最繁忙的城市之一.但是东京行人却很少发生交通事故.原因是那的交警非常严格,行人也非常小心.行人从不在红灯的时候横穿马路,而总是遵循交通规则.
你知道酒精也是造成交通事故的另一个主要的原因吗?它延缓了人们的反应.那些喝了酒的人较慢做出决定,他们需要更多的时间去作出回应.喝酒对于小轿车司机尤为危险,不仅仅喝了酒的司机可能发生交通事故,醉酒的行人也可能将他们的生命置于危险中 .
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版