>
数学
>
i had no idea you were a marvelous writer 这句话到底应该怎样翻译最准确?
人气:470 ℃ 时间:2020-01-27 08:23:57
解答
我真不知道你原来是一个这个了不起的作家.
推荐
I have no idea you were a marvelous writer!
Most people had no idea how dirty our air and water were.翻译
英语翻译
she had no idea.怎么翻译?
“I thought you were marvelous!”是哪种形式结构的虚拟语气?
北纬38度的世界主要城市有哪些
这句话哪里没用对:The kites are made from colorful papers.
定积分 ,是怎么算的?
猜你喜欢
打雷时最好不要干什么
如图所示,小华让凸透镜正对着太阳光,拿一张白纸在它的另一侧前后移动,直到纸距透镜约4cm时,纸上的光斑变得最小、最亮,如图中A点,则透镜的光心是_点,透镜的焦点是_点,透镜的
男生32人 女生24人 男生约是女生的百分之几?(百分号前保留一位小数) 男生约比女生多百分之几.保留小数
港式拼音翻译姓名——钟炯豪 Zhong Jiong Hao(国语)
切线长定理可不可以逆用
把中文句子改英语句子
作出函数y=1/tanx*sinx在{0,2π}上的图像
4.16×16点阵的汉字字库中,存储10个汉字的字模信息共需 多少字节
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版