英语翻译
难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,也没有心了吗?你想错了,要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!
——————简·爱
把这段话翻译成英文,请不要用翻译机.
人气:185 ℃ 时间:2019-09-09 18:15:17
解答
这是原文,来自
Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave,and we stood at God's feet,equal,--as we are!
推荐
猜你喜欢
- 间接引语什么时候用一般现在时来转述他人的话.比如某人一分钟前说的话用says转述还是said转述呢
- 高一数学必修1的习题1.2的第7题和第9题的答案
- 这个用英语怎么说?是一床白色的被子的英语翻译
- 新闻两则 第一则中的“不料”怎样理解
- 已知:D是三角形ABC的BC边上的点 且CD=AB,角ADB=角BAD,AE是三角形ABD的中线,求证AC=2AE.(2)在直角三角形ABC中,角C=90度,BD是角B的平分线,交AC于D,CE垂直AB于E,交BD于O,过O作FG平行AB,
- 设分f(x)=log2x的反函数是 y=g(x),若g(1/(a-1))=1/4,则a =?
- say a chant是什么意思.
- 三角函数平移时左减右加具体怎么操作,跟左加右减有什么区别,老混,求指导