>
其他
>
大家觉得中译英难,还是英译中难?
人气:291 ℃ 时间:2020-05-26 00:24:26
解答
口译上英语转成汉语更难,因为涉及听力水平;
笔译上汉语转成英语更难,因为把中国的特有的事物译成英国人美国人能理解的很困难,本人就曾经为”老一辈无产阶级革命家”这个词组苦恼过很长时间.
推荐
英译中&中译英~
英语翻译
英译中或中译英
一些中译英 英译中
英语翻译
英语翻译
学校绿化校园要铺一块草地,第一天铺草皮120平方米,剩下的60%要在2天内铺完,这三天平均每天铺草皮多少平方米?
某汽车以12m/s的速度行驶,紧急刹车时的加速度大小是3m/s
猜你喜欢
位移与路程
说说乌鸦为什么又一次上狐狸的当
sb.cannot wait to do sth.
When his father died ,Jim was a real _____.
高等植物体内产生ATP分子的生理过程有
急!求函数y=x-1分之x方-x+4(x>1)的最小值及相应的x的值. 求过程
为什么红花还需要绿叶配
∫(0,2)dx∫(√(2x-x^2),√(4-x^2))f(x,y)dy 换成极坐标系下的二次积分
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版