France is quite an expensive place一句中,为什么quite要用在an前面?
这样翻译起来成了“法国是相当的一个昂贵的地方”了,为什么不写成is an quite……?有什么语法现象?
人气:349 ℃ 时间:2020-04-09 22:22:32
解答
因为Quait,是个表示程度的副词,副词用在定冠词之前.它有个排序,这个是一个语法习惯那还有一句,it's usually convenient这一句为什么is要用在usually前,这又是什么现象,为什么不能用在usually后呢?你可以暂时忽视Usually,那么这句话就是 It is convenient.这是个典型的主系表结构,IS 是个系动词,而Convenient 是个形容词做了表语。这句子已经很完整了。中间的Usually,只不过是个表强调的副词罢了。用来修饰形容词的。
推荐
猜你喜欢
- 半径为哌的圆中,长度为2的弧所对圆心角的弧度数为多少
- 梯形的卡纸,上底长15厘米,下底长19厘米,高10厘米,从中剪出一个最大的长方形,这个长方形的面积是多少
- 当m等于2π时,多项式am3次方+bm+1是0 则多项式4aπ的立方+bπ+5.5=?
- 已知等差数列an的前n项和为Sn,a2=4,S10=110,则当Sn-an取最小值时,an=
- is also unable to say a word ... to ...怎么读
- It is important for them to be in a hand.
- 设f(x)=x+1/x-1,记[x]为不超过x的最大整数,那么[f(2)]+[f(3)]+···+[f(2005)]的值是
- 变加速直线运动的定义是什么?