not...until 和 until 的区别
---shall we leave for home now.
---no,i ___ here until Tom comes back.
A.won't wait B.will leave C.will wait
D.won't stay
但是我觉得不对呀,翻译不通呀
人气:347 ℃ 时间:2020-06-12 11:46:19
解答
可以这样来翻译:我将离开这儿直到tom回来.
而not...until是直到...才的意思,如果选A就成了我将直到tom回来才在这里等,与本意正好相反.
推荐
猜你喜欢
- 甲乙两数的和是2.97,如果把甲数的小数点向左移动一位,就等于乙数.那么甲数是( ),乙数是( )
- 高中数学已知函数f(x)=lnx-(ax^2)/2+(a-1)x,其中实数 |a
- 仓库里有一批化肥,运出5/9后又运进了140吨,这时仓库里的化肥是原来的3/4.仓库里原有化肥多少吨?
- 中国第一颗氢弹爆炸时间和主要谋划人
- 无为在岐路,儿女共沾巾的意思?
- maybe he is at home=he may be at home.有没有其他类似的题目
- 秋天的树,是水果们的什么,冬天的树,什么,补充句子
- 【所谓天体,是由原子、分子、离子、电子等微观粒子形成的巨大集团?