英语翻译
渡 江 [明]张弼
扬子江头几问津①,风波如旧客愁新.
西飞白日忙于我②,南去青山冷笑人.
孤枕不胜乡国梦③,敞裘犹带帝京尘④.
交游落落俱星散⑤,吟对沙鸥一怆神.
【注释】(1)“扬子”句:扬子津,为古津渡名,在江苏江都县南,有扬子桥,自古为江滨津要处.几问津,几次求渡.(2)“西飞”句:喻夕阳易逝,岁月催人.(3)“孤枕”句,指在旅途中.(4)“敝裘”句,化用陆机《为顾彦元赠妇》“京洛多风尘,素衣化作缁”句意.
具体每句的意思!
人气:336 ℃ 时间:2020-06-08 14:59:09
解答
徘徊在长江岸边,几番求渡却不得;江上风雨烟波一如旧时模样,而我这渡客却又添了新的愁绪.夕阳易逝,岁月催人老,两岸的巍巍青山冷眼看着我一路向北,它自岿然不动也无所谓人世的岁月无情.一个人在漫漫旅途中,难以承受对...
推荐
猜你喜欢
- 改为同义句
- 别担心,我会很快和你联系的(翻译) don't worry ,i'll __ __ __ you soon
- 用括号内的动词适在空白处用适当形式填空
- 某实验小组的同学欲测出一段较长废铁轨的长度,可是他们谁也没有带刻度尺,小亮戴了一块电子表,他们让小亮将耳朵贴在铁轨的一端,另一位同学用力敲击铁轨的另一端,小亮听到一声敲击声后,经过0.5s又听到一声敲击声.请你帮他们计算出铁轨的长度.(当时
- 把一个底面半径5cm,高是20cm的圆柱截成两个同样大小的圆柱,截得的两个小圆柱的体积之和,表面积之和与截
- 人的眼睛可以看到多远的景物
- (x-y)(x-2y)-6y^2 因式分解
- (1)6分之5一6分之1=.(2)10分之3十5分之1=.(3)5分之1一8分之1十5分之4=.(4)5分之4一(4分之1十5分之2)=.