解释下这句话的语法结构.
And third, I am proposing the construction of a light rail train system, to be built over the next decade, to meet the growing demands of better and more efficient transportation for years to come.
首先:逗号后面的to be built是不是扩充完整应该是 which is to be built, 如果不是,请解释.
其次,句子最后的for years to come是什么意思,放在句子里做什么成分.
最后如果能再把整句翻译一下那就更好了.
人气:210 ℃ 时间:2020-04-13 02:08:18
解答
是的.1.to be built 是后置定语修饰 the construction of a light rail train system 表示将要被建设,可以转化为相应的定语从句 转变成which is to be built .2.for years to come 相当于 in the future 做时间状语 ...
推荐
猜你喜欢
- D,E分别是等边三角形ABC的边BC.AC上的点,并且BD=CE,连接BE,AD,它们交于点F.求证:角AFE=60度.
- 是do housework 还是do the housework 为什么?
- 世界三大数学难题分别是什么
- 3个连续的自然数,中间的数是a.3个自然数的和是3a+3 ()
- 向5oml18mol/L的浓硫酸溶液中加入足量的铜片并加热,充分反应后,被还原的硫酸的物质的量=?
- 60秒等于一分钟,60分钟等于一小时是谁规定的?
- 化工原料三乙醇胺的用处是什么
- 以知正方体的表面积为96cm2,求这个正方体的体积?