> 英语 >
she enjoyed herself making the assistant bring almost everything in the window.如果我改成she enjoyed herself who made the assistant bring almost everything inthe window made已经是动词 后面的bring还可以用动词原型吗?需要变化吗?
人气:167 ℃ 时间:2020-05-06 16:36:08
解答
你好!这样改的话,意思会有一些稍稍的改变enjoy doing表示喜欢做某事第一句,她很享受making the .这个过程.而第二句呢,先是主句,她enjoyed herself, 之后是从句,从句是修饰herself的.也就是说,她enjoyed herself,什么...而第二句呢,先是主句,她enjoyed herself, 之后是从句,从句是修饰herself的。也就是说,她enjoyed herself,什么样的herself呢?就是从句里made the....那个自己。并不是第一句里那个过程。 你说的这里我不是很看懂 第二句的意思是在made the....之前 她就已经有enjoyed的这个状态这个意思吗?恩,可以这么理解,应为enjoy和从句没有联系,只是herself和从句有联系..非常感谢你的回答我还有个问题望别介意 可能是我刚理解现在分词的这一块 所以我每看到一个句子 我就想用现在分词的形式写一边 像这个句子she enjoyed herself making the assistant bring almost everything in the window.改成she was enjoying herself making the assistant bring almost everything in the window 这样写有错吗 那语境有变化吗?你这么改的话分词部分没变,而是谓语部分变了,由过去变为了过去进行时,没有问题啊。改过之后就是表示过去某一时间点她在enjoy。
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版