Love is a vine that grows into our hearts.爱是长在我们心里的藤蔓.谁知道出处啊?作者呢.
人气:194 ℃ 时间:2020-03-28 06:59:22
解答
这是英语的一句谚语,没有出处的.
中文歌词里不是也有这么一句吗?《吐鲁番的葡萄熟了》里边唱到:葡萄根儿扎根在沃土,长长蔓儿在心头缠绕,长长蔓儿在心头缠绕.
古今中外的人对爱情的比喻都差不多.
推荐
猜你喜欢
- 有2道公务员题,希望得到帮助,
- 英语red,box,is,his,pencil,the连词成句
- 设函数f(x)=sin(1/x)*(x^n) (x不等于0时) f(x)=0(x=0时) 问当n满足什么条件时,f(x)在x=0处有连续的导函
- 如果2xay4与1/2b2x2ya-b都是关于x,y的六次单项式,且系数相等,试求a,b的值.
- 电解池方程式怎么写,有什么规则吗.在水中...
- 计算(√45+√27)-(√4/3+√125)
- He______(watch)TV in the evening.
- 针对碳链骨架不变新戊烷的一氯取代物只有一种,为什么它的一氯取代物没有同分异构体?