英语翻译
1.一旦人们看到有些东西却是有效,就更有可能接受它.(be more likely to) 2.除了法语外,他还得学日语.(in addition to) 3.这影片如此感人以至于我们禁不住流下泪来.(impressive) 4.把这么多书分类整理要花很多的时间.(plenty of) 5.这次地震带来了相当大的灾难,同样也带来了经历和力量.(considerable,misfortunes) 6.大多数人对心理健康问题几乎一无所知.(mental health) 7.他们容忍了儿子的行为.(put up with) 8.他长期以来致力于高科技的研究和开发.(be devoted to) 9.今晚中央电视台将播出一部名为“同一个世界,同一个梦想”的纪录片.(air,documentary) 10.这些课程吸引了各行各业的人.(walk of life) 11.他们正在研究如何在地震中更好地逃生.(survive)
人气:489 ℃ 时间:2020-01-01 02:08:01
解答
1、Once people saw some things are effective, it is more likely to accept it. 2、In addition to French outside, he has to learn Japanese. 3、The film so impressive that we couldn't help shed tears. 4、Put plenty of books sort and spend a lot of time. 5、The earthquake brought considerable misfortunes, also bring experience and power. 6、Most people know almost nothing to mental health problems. 7、They put up with the son's behavior. 8、He has long been devoted to high-tech research and development. 9、Tonight will air a CCTV called "one world, one dream" documentary. 10、These course attracts people from all walks of life. 11、They are studying how to better survive in an earthquake.(相信我吧~~)
推荐
猜你喜欢
- 伙计们捉弄我,他们打发我上酒店去打酒
- 分解质因数:72 、16 、92 马上就要
- 已知x²+y²+4x-6y+13=0,x,y均为有理数,求x的y次方的值
- 小明、小丽从a b两地同时出发,相向而行,小明每分钟走50米,小丽每分钟走45米,经过诺干分钟后.
- “本是同根生,相煎何太急”是:_______________时___________________写的诗句,引用这两句诗的效果是_____________________________________
- 连词成句have throat do you sore a
- 再三角形ABC中 tanC=3倍的根号7 (1)求cosC (2)若向量CB乘以向量CA=5/2 且a+b=9 求c
- 1.夏天,树木长得郁郁葱葱,密密层层的枝叶把森林封的严严实实.“封”字用得真奇妙,让我体会到_________.