英语翻译
It’s all available for the taking to the lucky soul that can find it.
人气:338 ℃ 时间:2020-03-08 03:00:57
解答
1.采取所能找到的幸运的精髓(幸运星乐团?)总是有效的.
2.你所获得(贡献)的东西是为了使那些幸运的人去找到它.是有两种意思吗?不是,1是直译,2是我个人认为的意译水平不够高,不好意思……
推荐
猜你喜欢
- 两种物质的密度分别为ρ1、ρ2,各取一定质量混合后密度恰为1/2(ρ1+ρ2),设混合后物质总体积不变,则所取的这两种物质的质量之比是什么?我知道答案是ρ1:ρ2,但解的时候规定了V1=V2.请问混合后物质总体积不变是说V1=V2吗?不是的
- 《事物的正确答案不止一个》读后感300字,水平一般的,
- 如图,在△ABC中,∠ACB=90度,∠B=35度,CD是斜边AB上的高.求∠BCD和∠A的度数.∠BCD与∠A相等吗?
- 九分之八除以(x加1)等于七分之六 急
- .“不足为外人道也”这句话,表明桃花源中人听了渔人的话之后,虽“叹惋”却仍然想继续在桃花源中生活.他们为什么不愿离开?
- 若|3A+48|与|2A-3B-4|互为相反数,求5A-3B的值
- 设f(x)定义域为D,若满足;(1)f(x)在D内是单调函数;(2)存在[a,b]是D的子集使f(x)在x∈[a,b]值域为[a.b],
- 关于我的发现的作文,最好是500字.