请教几个英语句子汉译英
1、21世纪社会的飞速发展使各行各业之间的竞争不断加剧,因此我们必须更加重视合作.
(要仿照下句的句式:the groeth of specialization in the nineteenth century,with its consequent requirement of a longer,more complex training ,implied greater problems for amateur participation in science.我也想写成……,with its consequent……..,implied….的格式可是不会写)
2、当然合作不是适应快速发展社会的唯一途径,而且合作也不是增强社会竞争力的唯一工具.
3、现实生活和理想之间是脱节的,所以上网很受青少年欢迎.
4、调查表明,和有正确人生观的孩子相比这些过渡沉迷于上网的孩子更愿意过舒适的生活,更愿意逃避现实,也容易变得没有主见.他们不愿意面对困难和挫折,也不愿意努力拼搏或养成深入思考的好习惯.
人气:256 ℃ 时间:2020-04-21 09:44:27
解答
1、The rapid development of the world in the 21st century, with its consequent effect of an unceasing intensification of the competition in all walks of life, implied that we should give more prominen...
推荐
猜你喜欢
- 一元多项式根与系数的关系
- 一道很麻烦的数学题,摆脱各位牛X人士,回答沙漏又称沙钟,是我国古代一种计量时间的仪器,它是题目如下
- 小强将一枚生锈铁丝放入稀盐酸中,观察到铁锈消失,又观察到铁钉表面有气泡产生,产生气泡的化学方程式:
- 木星到底是气态行星还是液态行星?
- she isn't____to go to school? A.enough old B.enough yong C.old enough D.large enough
- 1.6公斤铜线换成铝是多少公斤
- It drives me crazy.它使我快要发疯了
- 已知a,b,c分别是Rt△ABC中∠A,∠B,∠C的对边,∠C=90°