英语翻译
为什么不是根据发音规则来的呢?是不是英语中的舶来语?
人气:417 ℃ 时间:2020-01-20 22:40:11
解答
外国人名、地名要根据发音来音译,但过去翻译时常常根据翻译者(江浙人居多)自己的方言来音译,而我们现在以普通话为准,就觉得不准确了.比如Egypt埃及、sofa沙发等.
也有音译意译结合的:ice cream冰淇淋,
推荐
- JOHN为什么翻译成约翰?
- 为什么John这个英文名的翻译是约翰呢?
- 英语翻译
- 英语翻译
- 翻译成英语:约翰跑得和我一样快.
- 佛说:”人生有七苦,生,老,病,死,怨憎会,爱别离,求不得!”出自何处?
- 1.若X=a/(b+c)=b/(a+C)=C/(a+b),求X的值.2.已知a/b=(a-c)/(c-b),求证1/a+1/b=2/c,
- 最难忘的事,要英语作文,120字左右!内容不限!急马上要用!
猜你喜欢