>
语文
>
英语翻译
是根据什么翻译的?
人气:341 ℃ 时间:2020-04-03 18:11:29
解答
是根据剧情翻的
剧情中是主人公透过层层的假象,谎言发现事实的真相
剧名的含义隐含着的意思是:对我说谎是没用的!
如果直接翻译成对我撒谎,与剧情似乎就有些脱节了
所以准确的翻译应该是别对我撒谎
推荐
为什么可以把lie to me 翻译为别对我说谎
英语翻译
为什么《lie to me 》翻译成中文却成了 别对我说谎 了呢?
英语翻译
在1000到2000中,有_个千位数字小于百位数字,百位数字小于十位数字,十位数字小于个位数字的正整数.
some famers are working in the fields now=some famers are working in the fields ( ) ( )( )
6.3÷0.07=63÷﹙﹚=0.63÷﹙﹚=﹙﹚÷﹙﹚
有一桶油,第一次取出全桶油的百分之二十,第二次比第一次多取出5千克,还剩19千克,这桶油原来有多少千克
猜你喜欢
公斤和兆帕间的单位换算
人教版的五年级上册数学的所有数学概念及进率(一到五年级的进率)
一斤金子和一斤铁哪个重
初三英语虚拟语态
一项工程,由一个队单独做,甲队要18天,乙队要15天,乙队先做5天,剩下的由甲队做,还要几天完成?
脏雪为什么比干净的雪溶化快
下列是分析已变质氢氧化钠溶液的相关实验,其中合理的是( ) 序号 实验目的 实验过程 ① 证明变质 取少量溶液,滴加盐酸,将生成的气体通入石灰水 ② 确定成分 取少量溶液,加
英文选择题(新概念)
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版