美国作家 把《水浒》的标题翻译作 ?
人气:339 ℃ 时间:2020-06-24 20:07:25
解答
赛珍珠(英文名字为珀尔·巴克)1933年翻译出版了中国小说《水浒传》,起名为《四海之内皆兄弟》(All Men Are Brothers).书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”.
后来又被他人翻译为《一百零五个男人和三个女人》
推荐
猜你喜欢
- 我国2004年至2009年历年粮食产量
- 水的三态变化图(三态、过程、吸散热)
- 小明坐在列车上,火车过桥时,从小明看到桥头和小明看到桥位的时间是12秒,这座桥长180米.而后,小明又看
- 请问这是一个什么从句以及句子各单词在句子中的是什么成分
- 为什么货币供给会使总需求曲线移动
- 一个长方形的纸片,长5m+4n,宽4m+3n,在它的四个角
- 定义集合A,B,A*B={a+b|a∈A,b∈B},下列说法错误的是A.R*R=R B.Z*Z=Z,C.N*N=N,D.N+*N+=N+
- 火车从甲到乙行驶速度是60km/h,火车迟开5分钟,司机把速度提高到72km/h,结果1正点到达乙,甲.乙的距离是多少