> 英语 >
英语翻译
The role of eye contact in a conversational exchange between two Americans is well defined:speakers make contact with the eyes of their listener for about one second,then glance away as they talk; in a few moments they reestablish eye contact with the listener or reassure themselves that their audience is still attentive,then shift their gaze away one more.Listeners,meanwhile,keep their eyes on the face of the speaker,allowing themselves to glance away only briefly.It is important that they be looking at the speaker at the precise moment when the speaker reestablishes eye contact:if they are not looking,the speaker assumes that they are disinterested and either will pause until eye contact is resumed or will terminate the conversation.Just how critical this eye maneuvering is to the maintenance of conversational flow becomes evident when two speakers are wearing dark glasses:there may be a sort of traffic jam of words caused by interruption,false starts,and unpredictable pauses.
人气:205 ℃ 时间:2020-05-20 15:37:02
解答
眼神交流在两个美国人的互相交往中已经被很好的定义了:说话者在交谈过程中通常会与倾听者眼神交流一秒钟才移开视线;一段时间后,他会重复眼神交流以确定观众仍在注意着然后再一次转移视线.与此同时,倾听者也会看着...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版