英语翻译
Would you like to read only closely prited columns of news in your daily paper?
人气:158 ℃ 时间:2020-05-14 19:21:57
解答
楼上的几位都基本上翻译到了,可估计楼主还搞不清楚为什么那样翻译.
这段话里,注意两点:1,columns of news,专栏的意思.
最主要的是 closely,这个单词是修饰read,还是 printed?(not prited)?
因为这个搞不清,所以可以看到有的人翻译成了仔细阅读,有的翻译成印制紧密这样的分歧.
显然,closely 在这里修饰printed,翻译成密密麻麻比较好.
整个翻译为:你爱看日报上那些密密麻麻的专栏吗?
注意,二楼的翻译应该可以,但是,这句话里用的是,would you like...什分礼貌的句型,而你翻译的变成了轻视,显然你受了这句话里的only影响,为什么不取掉它而考虑整个文句内容的转换呢,不必那么死板的.
推荐
猜你喜欢
- 已知极限lim(x→∞)(x^2+1)/x+1-(ax+b)=0,求常数a,b
- 一块平行四边形的菜地,底80M,6M,这地共收油菜籽842.24千克,平均没公顷能收多少千克的油菜籽
- 时针和分针在一昼夜重合多少次?
- 等量同种电荷连线中点,电势不为零 为什么
- NaHCO3与Na2CO3反应
- 滴定操作时,为什么经过三十秒不褪色为终点
- 人类改变环境的能力超过其他生物的原因,为什么包括 产生了语言,大脑的发育,能制造工具这三方面?
- 已知:如图,在平行四边形ABCD中,E、F、G、H分别是AB、BC、CD、DA上的点,且AE=CG,BF=DH. 求证:△AEH≌△CGF.