> 数学 >
英语翻译
The hurt deprived the finger of its nail.被翻译成“这伤使指甲脱去”,为什么这样子翻译?its nail是它的指甲,the finger of its nail是一个什么结构?
人气:139 ℃ 时间:2020-05-21 07:13:04
解答
我看错了``看错了!
没错是这样翻译的吧,deprived sth.of sth.该是这个结构
推荐
猜你喜欢
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版