谁能帮我分析一下这句英文,
In her own past behaviour,there was a constant source of vexation and regret; and in the unhappy defects of her family a subject of yet heavier chagrin.
她经常为自己以往的行为感到苦恼和悔恨,家庭里面种种不幸的缺陷更叫她苦闷万分.
怎么用in?
人气:407 ℃ 时间:2020-04-12 04:40:45
解答
额,你都把他翻译出来了.还有那里你不懂?
推荐
- 求英语高手指导!分析此句的句子成分!
- 这句英文有点看不明白了?
- 请各位英语高手帮我分析并翻译一下这个句子,我实在是看不明白,谢谢
- 1.It's really helped me with my homework.
- 这2个英语句子看不明白,
- -8,-6,-4,-2,0,1,3,5,7怎么填入九宫格
- 仿写句子 只要人人都献出一点爱,世界将会变成美好的人间.爱是早春的第一朵花,告诉我们寒冷的冬天已经过
- 电阻R1与R2并联接入电路中后,电路两端所加电压为24v,如果R1为80欧姆,干路中的电流为0.5
猜你喜欢