求解释一句意大利语
Hai ragione.Laggiu',anzi,piove,ho visto qualche lampo all'orizzonte,si ode anche il rombo del tuono.
主要是问倒数第六个词ode是什么?是哪个动词的变位?
人气:266 ℃ 时间:2020-03-25 15:03:34
解答
..肯定是一首诗歌啊,...ode是听见/听到的意思...日常说话中很少有的,一般只会在诗歌里出现...动词原形是odere.
把句子翻译出来就是:
你说对了(或者可以说:你想对了/你没错).那边远处,还下着雨,我看见了一些闪烁的雷光,还听见了隆隆的雷声.
推荐
猜你喜欢
- 已知cos(75°+x)=1/3,且-180°<x<90°,求cos(15°-x)之值
- 在求几种气体的混合密度等于一种气体密度时用的的十字交叉法怎么用啊?
- 她在来我校之前一直在一家公司当秘书(英语翻译,用work as)
- 水果店中有三种水果,苹果占水果的三分之一,梨和桃的比是11:13,梨比桃又少8千克,三种水果各有多少千克?(用算术方法做出来)
- 某原子所形成共价键的数目,等于该原子基态时未成对电子的数目. 急!
- 王老师2013年1月1日把10000元存入银行,定期一年,年利率百分之3.25.
- 判断函数f(x)=(x-1)*根号下[(x+1)/(1-x)] (-1
- lean production 里的lean 应该是 瘦的意思转化而来的吧?