【西班牙语】Me da igual venir a clase por la manana a por la tarde.这句话结构是什么 有点看不懂
da的原形是?翻译成我上午下午同样去上课,开头是darse吗?如果是的话,怎么后面可以直接加venir?
人气:407 ℃ 时间:2020-05-13 03:21:19
解答
我觉得这句应该是这样的,中间是o表示选择
Me da igual venir a clase por la manana o por la tarde.
翻译过来就是:早上或下午来上课对我来说都一样
这样就比较好理解了首先da igual和da lo mismo都表示一样或无所谓其次这里的me表示对我来说如果想说对他、她来说就是le最后为什么da后面可以加动词原形其实也很好理解你可以把venir a clase看成是个整体整句来看就是一件事对我来说是无所谓的 而这件事就是来上课这种情况下就可以直接用动词原形来表示相似的最简单的你可以想到的例子是me gusta cantar这里的唱歌是一件事 也用原形不需要强调时态只是客观说明是一件事(动词原形表示)或一个事物(名词表示)
推荐
猜你喜欢
- he sits () tom and mary 注 between不能用,因为我这里没有between选择
- 48,a,b,c,-12是等差数列中的连续五项,则a,b,c的值
- 八年级上册函数习题
- 当a的取值范围是_____时,级数∑n^2/a^n收敛,求解过程.
- 一个半圆和一个三角形(组合图形)半圆的直径是12厘米三角形是等腰直角三角形求面积
- 125×(8×4)=125×8+125×4=1000+500=1500对吗?
- many teachers don`t like their stuents to use e-mail english in their 什么english
- 趣味数学题,要有答案!