请精通第四册新概念英语的高手解释一下这句中的with some snakes这个介词短语.
One wonders also why Nature, with some snakes, concocted poison of such extreme potency. 原始翻译是:人们也还弄不清楚为什么大自然在一些蛇自上调制出如些高效的毒液来.请问这句若按语法直译怎么讲?主要是with some snakes这个短评,为什么不用in 或 inside, 或 on...而但但用with, 其真实用意是什么, 原句的语法根据是什么?
人气:137 ℃ 时间:2020-03-28 03:14:04
解答
人们不知道大自然为什么在某些蛇身上调制出这样高效的毒液来.
推荐
猜你喜欢
- teacher's what English is name you 这个怎么排列?
- 我国的“一部分人可以先富起来,带动和帮助其他地区、其他的人,逐步达到共同富裕”和资本主义的层层剥削有什么区别?
- 细胞生物学问题
- 已知一个圆的极坐标方程是ρ=5√3 cosθ-5sinθ求这个圆的圆心和半径
- 解方程组 x^2+2xy+y^2=9,(x-y)^2-4(x-y)+3=0
- 汽车顶棚上驾驶舱上面SLIDE OPEN 和下面的TILT UP 是起什么作用的?
- 质量为M=0.25的长木板放在光滑水平面,质量为2的小木块位于木板左端,木板与木块摩擦因数是0.1,给木板向左的初速度等于2,对木块加向右的恒力等于10,经过一段时间后木块与木板相对静止
- 学校体育室有跳绳36根,其中短绳根数于长绳根数的比为7:2.又买回一些短绳后,短绳根数的比为21:4,现在学校共有多少根?