> 其他 >
英语翻译
This agreement executed on behalf of the purchaser constitutes an offer to purchase which can only be accepted by the seller by return of at lease one originally accepted copy of agreement to the purchaser on or before 01-10-2009 failing which the offer becomes null and void .If this offer becomes null and void or is validly revoked before acceptance or this agreement is not completed by the purchaser for any valid reason,any deposit tendered with it on behalf of the purchaser shall be returned without penalty or interest
里面主要是说买方还是卖方要退回定金之类的权利?
人气:212 ℃ 时间:2020-06-16 11:41:45
解答
大意就是说 2009年一月十日当天或之前卖方将正本复印件发给卖方 此合同就算生效,如果是在规定有效期(合同内规定的有效期)之前撤销此票合同.买房将不承担任何责任 之前的定金也要如数返还 不能追缴任何罚金或利息
把重点和你说一下 懒着一个一个字的翻译了
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版