英语翻译
Ullman stood five-five,and when he moved,it was with the prissy speed that seems to be the exclusive domain of all small plump men.这句比较长,stood five-five什么意思?中间基本能看懂,seems to be后面又不太懂了.
人气:108 ℃ 时间:2019-12-06 16:17:52
解答
乌尔曼正正地站着,当他移动(走路)时,看起来和其他所有矮小肥胖的人 的特征一样,以着那种小心谨慎的速度(向前移动).
five-five意思是正正地,我的理解,不偏不倚
it指的是他走路的这件事情,with是以什么样的方式走路,that是对prissy speed的解释.
这是我的理解,但是翻译的不一定准确,希望对您有所启发.
推荐
猜你喜欢
- 二,填一填 1,一个圆柱的底面直径是1dm,高4dm,它的侧面积是_________,表面积是__
- (X的3分之2次方除以Y的3分之2次方减1)除以(X的3分之1次方除以Y的3分之1次方减一)化简
- 帮忙翻译三个英语句子
- 美国,美国人,美国人的.英国,英国人,英国人的英语怎么说,还有他们的复数
- 汉语字母和汉语拼音有区别吗?
- 绝对值不小于2而小于5的所有负整数的积是_.
- 我知道这是我的错,是我不够懂事,你能原谅我吗?英文怎么写?
- 如图6,∠AOB为已知角,请准确地画出∠AOB余角!急死我了