>
其他
>
英语翻译
古之善用天下者,必量天下之权,而揣诸侯之情.量权不审,不知强弱轻重之称;揣情不审,不知隐匿变化之动静.
人气:482 ℃ 时间:2020-04-20 21:22:32
解答
[注释]
①揣:推测对方的心理.
②量权:量是秤称重量,权是秤所用的砣.
古时候,善于治理天下的人,必然会审慎地把握国家的发展趋势,揣度各诸侯国的具体情形.如果不能周密切实地审时度势,权衡利害,就不会知道诸侯国的强弱情况.如果不能周密地揣度形势,便不知道个中隐蔽的情况的发展变化.
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
晨昏线和赤道的焦点有什么意义?
老牛比小马多驮了2个包裹,如果从小马背上拿来1个包裹,老牛背上的包裹数是小马的2倍,
小华距离学校1200米,他从家走到学校用了15分钟,平均每分钟走这段路的几分之几?他8分钟走了多少米?
猜你喜欢
比吨大的质量(重量)单位?
高数偏导部分
much more than so
Yesterday was Friday与Yesterday is history 英语中的be动词为什么不一样?
运货总量一定时,已运的货物会随着未运货物的减少而增加.
80分之55约分
英语翻译:难度系数五颗星
我告诉我父母别再为我担心 英语怎么说
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版