《柳河东集》蝜蝂者,善负小虫也.行遇物,辄持取,昂其首负之.背愈重,虽困剧不止也.其背甚涩,物积因
散,卒踬仆不能起.人或怜之,为去其负.苟能行,又持取如故.又好上高,极其力不已.至坠地死.
今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室.不知为己累也,唯恐其不积.及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣.苟能起,又不艾,日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒.虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也.亦足哀夫!
人气:491 ℃ 时间:2020-03-21 08:01:24
解答
  是要翻译吗  译文:蝜蝂是一种擅长背东西的小虫.爬行时遇到东西,总是抓取过来,抬起头背着这些东西.东西越背越重,即使非常困难也不停止.它的背很粗糙,因而东西堆上去不会散落,终于被压倒爬不起来.有的人可怜它,...
推荐
猜你喜欢
- 英语翻译
 - 1、er redet,als ob er reise machte.
 - 计算十八除以六时,要想( )的乘法口诀:( ),商是( )
 - 一个小数四舍五入法保留一位小数约等于8.8,那么这个小数
 - diary data
 - 含有两个动物名称的寓言故事成语
 - 在鸦片战争的整个过程里,中国以中世纪的武器,中世纪的政府,中世纪的社会来对付近代化的敌人.
 - 一根自来水管的内直径是2厘米,水管内水的流速是每秒8分米.一位同学去洗手,走时忘记关掉水龙头,1分钟共浪