>
历史
>
英语翻译
比如葡萄牙 为什么有用葡萄两个字或者 为什么用牙而不用亚 或者其他的字,而像韩国等一些国家,英文的音和中文的音一点也不同,这又是根据什么来命名的呢
人气:131 ℃ 时间:2020-05-20 19:36:16
解答
不是所有外国国家名都是从英语翻译过来的.最标准的地名、国名翻译,原文应该是该国历史地位最高的语言.比如,“韩国”是从朝鲜语翻译过来的,而不是从英语翻译过来的.至于“英”、“美”这样的国名,是清末的那些懂外语...
推荐
英语翻译
"这个国家的名字是埃及",有没有其它翻译方法?
写十个外国科学家的名字
外国科学家的名字,要4个国家的.
世界上所有的国家的名字
关于《老王》的课后题
几道初一有理数的题(人教版)!
第9课海燕
猜你喜欢
英语翻译
把一个长,宽,高分别是9,7,3的长方体和一个棱长是5的正方体,熔成一个圆柱体这个圆柱体的底面直径是20c
已知曲线y=(x²+1)/x (x>0)
麦哲伦船队在航海途中穿越了哪些海峡,海域,大洋
已知a乘b的相反数乘以a乘b的相反数乘以a乘b的相反数大于得积大于0则 A:ab
环行路上的行程问题
93*18-8*93用简便计算
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州.
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版