take a series of buses,and don't get stuck on having to end up in malibu.
希望能将这个句子分析的细些,像on having to 、end up in ,
这是好汉两个半的台词,查理不愿送艾伦会malibu,就说了这句.
我是英语初学者.
人气:336 ℃ 时间:2020-09-13 22:45:16
解答
乘坐一系列的车(大概是指要转车之类的),不要光想着最终的目的地是马里布.我没看过这个电视,我猜艾伦是个比较迷糊的人,查理担心她老想着终点是马里布而忘记了该乘坐什么车回去,所以叮嘱她要注意.句中take bus就是乘...
推荐
猜你喜欢