the chinese people themselves have yet to live a well-off life
这句话的翻译书上是【我们老百姓的生活也不算太富裕】,可我查yet的意思是{还},到底这句话怎么解释,
人气:303 ℃ 时间:2019-12-19 12:09:38
解答
翻译书上说的是对的.
yet可以理解为“还”,是指“有待于.“”还没有.(即“需要.“)”
well-off life”富足的生活“
“中国百姓尚有待于过富足的生活”=“中国百姓现在的生活还不够富裕”
推荐
- he gave his life to helping the Chinese people 为什么to后面用helping?
- you don't have to live your life the way other people except to you怎么翻
- My a__________ in life is to live happily and to serve the people.
- 1He gave his life to (helping the Chinese people.) 2Norman Bethune was born( in 1890)
- The _____(政府) tried hard to make people live a batter life.
- 电导的单位是什么?
- dresser,an,clock,the,there,is,on,alarm(.)
- 如图,点D,E分别在AB和AC上,DE//BC,
猜你喜欢
- 一盘四个胡萝卜,一盘三个胡萝卜,2只小兔怎么样分才能吃到同样多的胡萝卜?
- they (have) a party in the garden this weekend.填上正确的形态
- 高等植物细胞区别于动物细胞的结构:动物与低等植物细胞区别与高等植物细胞的结构:真核细胞与原核细
- 由0,1,2,3,4五个数字组成的三位数,有几种组合情况?
- 英语翻译
- 线粒体和叶绿体中能增加膜面积的结构分别是什么?
- 小明以每分钟31.4米的速度绕圆形水池行一周,用了2分钟.这个水池的面积是多少平方米?
- 有一个自然数,它的最小的两个因数之和是4,最大的两个因数之和是100,求这个自然数.