> 英语 >
Custody of the children of the marriage to the wife with reasonable access to the husband
题目这句话,怎么翻译?
前半句没有问题,小孩监护权给妻子.
后半句没懂.
人气:474 ℃ 时间:2019-10-11 19:54:47
解答
正确的意思是:
孩子的监护权通常归妻子一方,只有在丈夫有充分理由的时候才归丈夫一方(例如妻子无能力抚养孩子,则归丈夫一方)
不是向楼上几位解释的,“丈夫有合理探视权”能肯定吗?因为这个涉及到法律方面的问题。
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版