Custody of the children of the marriage to the wife with reasonable access to the husband
题目这句话,怎么翻译?
前半句没有问题,小孩监护权给妻子.
后半句没懂.
人气:142 ℃ 时间:2019-10-11 19:54:47
解答
正确的意思是:
孩子的监护权通常归妻子一方,只有在丈夫有充分理由的时候才归丈夫一方(例如妻子无能力抚养孩子,则归丈夫一方)
不是向楼上几位解释的,“丈夫有合理探视权”能肯定吗?因为这个涉及到法律方面的问题。
推荐
猜你喜欢
- 怎样优化絮凝剂的絮凝效果
- 选不正确的 a 大道之行也所指的大道,是一种放之四海而皆准的道理 b 男有分,女有归的意思是说,人人都能够安居乐业,有稳定的工作,有安定和谐的家庭,男耕女织丰衣足食 c文章阐述大同社会的基本特征,从三个方面,从理想观念谈到物质生活 d文章运
- 为什么磷酸钠磷酸氢二钠和磷酸二氢钠分别和硝酸银反应都生成磷酸银
- The dress is ____ and made by herself
- 小明跑步速度是步行速度的3倍,他每天从家到学校都是步行.有一天由于晚出发10分钟,他不得不跑步行了一半路程,另一半路程步行,这样与平时到达学校的时间一样.那么小明每天步行
- 张大叔家有一个圆形的牛栏,他的直径是30米.如果每隔2米埋一根木桩,大约要埋多少根木桩?
- 真假美猴王梗概 400字左右
- 如图,三角形ABC中,AB=6,BC=4,AC=3,点P在BC上运动