英语翻译
Addressing these concerns by first recognizing a person’s right not to be displaced shifts the burden to the relocator and gives primacy to the human rights aspect rather than the development one,or at a minimum puts the two on equal footing.
感激不尽!
人气:217 ℃ 时间:2020-06-16 01:50:51
解答
关注这些问题的态度,首先是要正视个人的权力不会被取代以至把负担转移个迁移者,还要着重抓人权方面多于抓其发展,或至少同等对待之.
推荐
猜你喜欢
- 已知:f(z)=|1+Z|-.Z,且f(-Z)=10+3i,求复数Z.
- Do you know the name of the first p__ of the United States?
- 设A1=2,A(n+1)=2/(An+1),Bn=|An+2/An-1|,n为正整数,则数列{Bn}的通项公式Bn=
- 我都初二了,英语成绩很差该怎么办
- 洞庭湖刘禹锡描写洞庭湖什么特点
- 曾巩荐人文言文阅读答案
- “王”的词类活用
- 如图4所示,一小球用轻绳悬挂在某固定点,现将轻绳水平拉直,然后由静止开始释放小球.不计空气阻力,分析小球由静止开始运动到最低点的过程,以下结论正确的有