travel in by car or by train.
这句话看上去有问题,但我们老师说根据上下文,他的原句是 travel into the city by car or by train.我有点疑问,为何可以一下子省略这么多呢,这是英语中的某一用法吗,还是我的老师说的不对?
人气:358 ℃ 时间:2020-03-26 03:21:48
解答
没省什么呀?!
travel in 中的in是副词,至于进入哪儿,有上文的陈述, 没必要再啰嗦.
老师说 travel into the city by car or by train, 那只是根据上下文作出这番解释,这句用的是不同的表达方式.也就是没用介词into, 而是用了副词in
如不明白请追问
手机提问者如果满意,请在客户端右上角评价点“满意”即可
如果有其他问题请采纳本题后另发点击向我求助,答题不易,请谅解,谢谢.
祝学习进步
推荐
- 怎么求水的电离程度
- He ,and ,buys,food ,other ,some,things 将打乱的单词重新组织好.
- day after day my feeling stronger i dont know how to explain can you feel my heart,求歌名 歌手
- 由下午1:15到1:54,时钟的时针和分针转过的角度分别是多少
- 图书馆有故事书和科技书共350本,科技书的本数是故事书的4倍,故事书和科技书各有多少本?
- 硫化亚铜与氧气高温下反应制取铜为什么可行?高温下铜不会与氧气反应吗?
- 牛津英语7B课文!今天要
- 学校有篮球和足球共58个,篮球借出6分之1 后,还比足球多8个.原来篮球和足球各多少个?
猜你喜欢