> 英语 >
英语翻译
语境是这样的:我在一个制球工厂上班,我的工作是负责客户验厂,上次的反恐验厂缺失项里有几条:
1.No CCTV system was equiped for internal/external dock door
2.Lighting surrounded the dock door was not sufficient.
这两句里的dock door翻译过来应该是什么呢,工厂里肯定是没有码头的,不知道这个在工厂里是什么东西
Access Control policy for dock and warehouse was in place,but it was observed.
这句里的dock又指什么呢
麻烦帮忙翻译下,刚工作没多久,涉及现场的好多东西都不知道
人气:367 ℃ 时间:2020-08-25 11:33:06
解答
这里的dock是美式用法,指"a raised area for loading trucks and trains and removing goods from them",就是货车装卸货的地方.CCTV就是closed-circuit television,闭路电视.其他地方应该没问题了吧.
推荐
猜你喜欢
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版