only one exploits this complex procedure or a group/team.是一个人还是一个团队来开发这个复杂的程序.
我的翻译是group/team 后 省略后半部分相同的:exploits this complex procedure.这是比较口语化的翻译.
如果楼主一定要把团队放在前面也是可以的,就直接放到前面好了.
如果是用楼主的myself建议这样:myself or with other colleague together exploit this complex procedure.这样比较口语化
希望我的回答可以帮到楼主
