Many youngsters now surf the net because it is the thing to do.怎么翻译?尤其是后半句,大谢
人气:286 ℃ 时间:2020-04-23 21:07:37
解答
许多年轻人现在都在网上冲浪因为它已经变成一种趋势.
it is the thing to do.这个是一种口语化的讲法,根据不同语境可以翻译出不同的意思.
例如:I know you do not like this,but it is the thing.
这句意思就是:我知道你不喜欢这些,但它是今年最流行的.
推荐
猜你喜欢
- 抛物线解析式为y=ax²+bx²+c满足如下四个条件:abc=o,a+b+c=3,ab+bc+ca=-4,a<b<c这题刚才问的
- 解下列方程(用因式分解法,带*字用十字相乘法因式分解解方程)
- 小学的直角三角形斜边长度.
- 我们知道对于两个有理数a、b,(1)若a-b>0,则a>b;(2)若a-b=0,则a=b; (3)若a-bb;(2)若a-b=0,则a=b; (3)若a-b
- 新概念英语同步课文练习第二册14、15课答案,注意是练习册哦~~
- 打一份书稿,甲单独要12小时完工.乙单独要20小时完工.现在甲乙合作用了17小时,中途甲休息了2小时.
- 一道八年级几何证明题
- 1个桌子可以坐10个人,2个桌子可以坐16个人,3个桌子可以坐22个人.请问6个桌子可以坐多少人