> 英语 >
"Score twice before you cut once."为什么翻译为“三思而后行”.
人气:413 ℃ 时间:2019-11-10 20:20:44
解答
这个典故来自于木工锯木头.score 在这里是指量好后做标记,在锯下去以前,最好量两次,确定是这个位置,然后再锯,否则锯错了可就无法挽回了.
引申到中文,就成了三思而后行了.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版