英语翻译
我们刚才说道哪里了?
一种感觉比较地道的翻译是:where were we getting at
人气:329 ℃ 时间:2019-12-01 09:50:14
解答
where were we getting at? 如果光这一短语,没有上下文,它的意思完全不一样.get at 表达的是 “想得到什么/想到达什么目的”正确的说法: We were talking just now and I forgot where we were getting at? 或I for...
推荐
猜你喜欢
- 用艰难造句
- 请问在什么时间段,背书,能最快记住,我的记忆力很差,每次背书好累,想有经验的人告诉我
- 为什么生物公司合成的引物退火温度比设计的温度要低10度,我用哪个!
- 甲乙两数的差是10.2,甲乙两数的比是5:2,乙数是?
- CH4 ,CCL4,CHCL3,CH2CL2,CH3CL都是只有一种结构吗?分别是什么形状的?
- 7.It is generally considered unwise to give a child __ he or she wants.
- 亚热带季风气候主要分布地区是那里?气候特征是什么?
- 关于二次根式乘除