英语翻译
I was suspicious of the way he said "goof car for you" as opposed to just"good car".
1.这里的the way 应该怎么理解
2.这句话理解的时候应该按照怎样的层次,就是我可以明白I was suspicious...for you" 后面as 的部分与前面的句子有怎样的关系
人气:247 ℃ 时间:2019-10-08 21:51:38
解答
I was suspicious of { the way he said ("goof car for you") as opposed to (just "good car").}
我怀疑的是他为什么用第一种说法而不是直接说 “好车”.
推荐
- 英语翻译的语法问题
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 数字1,2,3,4,5任意排成一列,如果数字k恰好出现在第k个位置上,则称有一个巧合,求巧合数X的分布列.
- 小明买了两斤苹果,第一天吃了三分之一斤,第二天吃了剩下的三分之一,还剩多少斤?
- 形容水开了的声音
猜你喜欢