翻译:America is a country that now sits atop.
America is a country that now sits atop the cherish myth that work provide rewards,that working people can support their families.
人气:452 ℃ 时间:2019-10-24 08:11:23
解答
直译:美国现在仍是这样一个坐在宝贵的神话之巅的国家,在这个神话里工作给人带来报酬,劳动的人能够养家.意译:美国人现在仍然信奉,耕耘即有回报,劳动就能养家.that now sits atop the cherish myth 是定语从句,先行...
推荐
猜你喜欢
- (快!)飓风中的两个瞬间 阅读答案
- “平均变化率”与“导数”是同一个概念吗?
- 1.为了探究细菌对植物遗体的分解作用,某小组他制作了6份相同的同一种树的落叶,在其中滴加蒸馏水,使树叶保持潮湿.大家还设计了3种试验方案,
- 请问,诸葛亮的《诫子书》里面,到底是“险躁则不能治性”还是“险躁则不能冶性呢”?
- dai欲成语
- 我有一个QCC圈,叫做“携手圈”但是我想不出好的圈名意义和圈徽意义,
- 1.在地球仪上找去北京,广东,深圳所处的位置.
- 电离度怎么算