英语翻译
The role of natural selection in evolution was formulated only a little more than a hundred years ago.
为什么后面的a little more than a hundred years ago 是一个整体翻译成了一百多年前,而不能将more than看成是前面的比较级,译成"自然在进化中选择作用的形成比一百年前多了一些"?
人气:310 ℃ 时间:2019-11-14 01:50:48
解答
自然选择在进化过程中的的作用,仅仅在一百年多年前的时候,被明确提出来.
a little more than a hundred years ago :more than a hundred years 是多于100年,前加a little修饰,说明多的程度,“多一点”.整个a little more than a hundred years ago 是个时间状语.
推荐
猜你喜欢
- 伤感话语,鼓励自己要坚强的...
- 物归原主(换个成语,意思不变)
- 以“一首歌”为话题,写一篇文章
- 小明做口算,钱5分钟每分钟做了12题,后5分钟一共做了40题.小明平均每分钟做了多少题?
- My father loves to have a great sports collection.改为疑问句
- 随机变量x的分布列如下:其中a,b,c成等差数列,若Ex=1/3,则Dx=
- get along可以用fine来修饰吗
- “那些把灯背在背上的人,把影子投到了自己前面”这句话有什么深意